tiistai 18. kesäkuuta 2013

About flavours and scents

 
Olen tainnut aiempina vuosina kertoa, kuinka meillä on tapana jakaa pieniä juhannuslahjoja.

Sain Docendo-kustantamolta luettavaksi Pienen tuoksu- & makukirjan. Tämä viihdyttävä tietokirja
voisi olla sopiva juhannus- tai mökkilahja vaikkapa ruoasta ja juomasta kiinnostuneille. Kirja on helppolukuinen ja lyhyet yhteen alueeseen keskittyvät luvut sopivat vaikka riippukeinussa lueskeltaviksi.
 
Tunnustettu tuoksututkija Hans Hatt ja tiedetoimittaja Regine Dee vievät kiinnostavasti tuoksujen ja makujen maailmaan.
 
Tuoksut määrittävät elämäämme, tapojamme ja mieltymyksiämme. Tuoksuilla manipuloidaan ja houkutellaan, mutta myös torjutaan. Hienhajuista useimmat meistä karttavat, mutta vaniljalta tuoksahtava vetää puoleensa. Tuoksuilla virkistetään ja rentoutetaan. Tietyt tuoksut saavata meidät jopa vaikuttamaan hoikemmilta kuin olemmekaan!
 
Tutut hajut ja tuoksut voivat viedä meidät silmänräpäyksessä kaukaisiin paikkoihin ja tunnelmiin vuosien takaa. Kirja selvittää myös hajumuistia.

Kirja lupaa myös koulia lukijastaan viinituntijan, tosin parhaimpaan tulokseen pääsee sitoutumalla vain yhteen viiniin kolmeksi kuukaudeksi!

I received a scientific, but entertaining book of flavours and scents from the publisher. Unfortunately I don't believe this book is translated in English, but you can read more avout ti in English here.

By request

 
 


 
Minä laadin yleensä meillä viikon ruokalistan ja myös toteutan sen. Siippa pääasiallisesti hoitaa keittiössä avustavia tehtäviä; pilkkoo, kuorii, mutta myös kattaa ja tiskaa.

Saimme pari viikkoa sitten raparpereja tuliaisiksi ja ne nähdessään Siippa antoi tarkan tilauksen. "Torttu, jossa on raparperia, jotain kreemiä, murupohja ja tohottimella ruskistettua marenkia!" Harvoin saan mitään vaatimuksia kotona, saati jotain noin tarkasti määriteltyä ruokatoivetta, joten pakkohan tämä oli toteuttaa ensi tilassa.

Vaikka kakussa on useita vaiheita, sen valmistaminen ei ole hankalaa ja työvaiheet sujuvat sukkelaan.



Raparperitorttu

Pohja

200 g margariinia

vajaa 1 dl sokeria

1 muna

3 dl vehnäjauhoja

1 tl leivinjauhetta
 

 Raparperitäyte

1 pitkä/paksu varsi raparperia ohuiksi viipaleiksi leikattuna

vaniljasokeria

 

Situunacurd

 2 dl maitoa

 220g sokeria

 25 g maissijauhoa (maissitärkkelystä)

 40 g voita, hienonnettu

80 ml ​​sitruunamehua

1 rkl hienoksi raastettua sitruunan kuorta

  3 munankeltuaista

 

Marenkikuorrutus

220 g sokeria

 30 ml vettä

1 tl sitruunamehua

 3 valkuaista

 

Pohja

Vatkaa margariini ja sokeri. Lisää muna ja vatkaa. Lisää lopuksi vehnäjauhot, joihin leivinjauhe on sekoitettu. Painele rasvatun irtopohjaisen kakkuvuoan pohjalle ja reunoille.

Levitä raparperiviipaleet pohjan päälle, ripottele vaniljasokerilla.

Paista n. 190 asteessa n. 35 min.

 

Sitruunacurd

Kuumenna 1,2 dl maitoa ja sokeria kattilassa keskilämmöllä ja sekoita kunnes sokeri on liuennut. Sekoita maissijauho ja loput maidosta pienessä kulhossa. Kaada maito- ja sokeriseokseen ja sekoita. Lisää lämpöä , lisää voi ja vatkaa kunnes voi on sulanut. Lisää sitruunamehu, sitruunankuori ja munankeltuaiset, vähennä lämpöä ja keitä keskilämmöllä, vatkaten jatkuvasti 6-7 minuuttia tai kunnes seos paksuuntuu. Kaada sitruunacurd kakkupohjaan raparperi-siiderikerroksen päälle ja laita jääkaappiin pariksi tunniksi, kunnes curd on asettunut.

 
Marenki

Laita sokeri, vesi ja sitruunamehu kattilaan, kuumenna ja sekoita, kunnes sokeri on liuennut. Kiehauta, vähennä lämpöä ja keitä 3 minuuttia. Vatkaa valkuaiset kunnes valkuaisvaahtoon on muodostunut huippuja. Vatkaa jatkuvasti, vähitellen lisää sokeriseos ja vatkaa kunnes marenki on paksu ja kiiltävä. Lusikoi kakkupohjaan päällimmäiseksi. Voit vielä ruskistaa marenkia polttimella.


I rarely bake any sweets, but when friends brought us srhubarb stems, Husband asked if I could make a rhubarb tart. And not just any rhubarb tart but one with "crispy shell, creme, and lightly browned merengue". What could I do... he rarely demands any specific foods, but is happy with everything I make. Of course I had to make his wish come true.


Rhubarb tart


shell

200 g margarine

less than 1 cup sugar

1 egg

3 cups wheat flour

1 tsp baking powder

 
lemon curd

 2 dl milk

 220g caster (superfine) sugar

 25 g cornflour (cornstarch)

 40 g butter, chopped

80 ml lemon juiced

1 tablespoons finely grated lemon rind

 3 egg yolks

 

meringue icing

220 g caster (superfine) sugar

 30 ml water

 ½ teaspoon cream of tartar

 3 eggwhites

 
To make the shell, beat the margarine and sugar. Add the egg and beat. Finally, add the flour, mixed with baking powder. Press the dough on bottom of a greased cake tin and along the edges.

Spread sliced rhubarb on shell bottom, sprinkle wiht vanilla sugar.

Bake abt. 35 min in 190 C.

To make the lemon curd, place 1,2 dl milk and the sugar in a saucepan over medium heat and stir until the sugar is dissolved. Place the cornflour and remaining milk in a small bowl and stir to combine. Pour into the milk and sugar mixture and stir to combine. Increase heat to high, add the butter and whisk until melted and combined. Add the lemon juice, lemon rind and egg yolks, reduce heat to medium and cook, whisking continuously, for 6–7 minutes or until thickened. Pour the lemon mixture into the cake shell and refrigerate for 2 hours or until set.

 To make the meringue icing, place the sugar, water and cream of tartar in a saucepan over high heat and stir until the sugar is dissolved. Bring to the boil, reduce heat to low and cook for 3 minutes. Place the eggwhites in the bowl of an electric mixer and whisk until soft peaks form. While the motor is running, gradually add the sugar mixture and beat until thick and glossy. Spoon the meringue over the cake to serve.

maanantai 17. kesäkuuta 2013

At the fleamarket

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sunnuntaina pyörähdin ennen sadetta Hietsun kirpparilla. Etsin sekalaisia halpoja vanhoja lautasia ruokakuvia varten ja osittain ylihintaisten Arabioiden joukosta yksi euron lautanen löytyikin. Ei Arabiaa, mutta sievä kukkareunainen lautanen kesäisiin ruokakuviin.

Ensimmäisen kuvan Louboutinitkin olivat myynnissä, kirpparihinta oli pyöreä tonni...

Kävin katsomassa joko Koffin puiston pionit ovat kukassa, enkä joutunut pettymään, huikean värisiä kukkia oli jo puhjennut loistoonsa.

p.s. lisää kesälukemista, Sweet Paul-nettilehden kesänumero on ilmestynyt


I visited Helsinki's Hietalahti flea market on Sunday. I did look for cheap dishes for food photography and found one for an euro.

The Louboutins in the first photo were also for sale at the flea market, for 1000 €...

I walked to nearby Sinebrykoff park if the peonies were already blooming. I didn't have to disappoint; they were in full bloom.

p.s more summer reading; summer issue of Sweet Paul is out

sunnuntai 16. kesäkuuta 2013

I have weird magical powers and it freaks me out...


En ole pahemmin uskonut mihinkään yliluonnolliseen, mutta pari viime aikojen tapahtumaa on pistänyt miettimään...

Joitain viikkoja sitten istuin kahvilassa kollegani kanssa, kerroin kahvikupin äärellä kesästä Kaliforniassa ja mainitsin jutellessani opiskelutoverini, joka vietti kesänsä myös samassa vaihdossa Kaliforniassa, tosin eri kaupungissa. Minulla oli mahtava kesä ja ihana vuokraemäntä, jonka kanssa olen edelleen yhteydessä. Opiskelutoverilla kävi vähän huonompi tuuri isäntäperheen kanssa. En ollut tätä opiskelutoveriani nähnyt sitten valmistumisen, 18 vuoteeen...

Astuimme kollegan kanssa kahvilasta ulos, ja kuka tulee vastaan heti kahvilan edessä... Tämä saman oppilaitoksen kasvatti! Kävi ilmi, että olemme työskennelleet samassa korttelissa viimeiset viisi vuotta.


Hämmästelin vähän tätä yhteensattumaa, kunnes...

Joitain päiviä sitten näin unta entisestä kollegasta, jota en ollut nähnyt neljääntoista vuoteen. Välillä en tiennyt oliko hän hengissä vai kuollut, googlaamalla tai puhelinnumeroa etsimällä hänestä ei löytynyt mitään tietoja ja tietyistä syistä pohdin olisiko hän edes enää hengissä. Sittemmin löysin hänestä vähän tietoja netistä.

Kerroin unesta ja sen tapahtumista Siipalle ja toisellekin henkilöllekin.

Kaksi päivää myöhemmin puhelin soi... Arvaatte varmaan kuka soittelee...

Olin hyvin hämmentynyt soitosta ja sen ajankohdasta, mutta kuitenkin ilahtunut, että entisellä kollegalla menee nykyisin ihan hyvin.

Puhelun jälkeen totesin Siipalle omaavani maagisia kykyjä. Jäin myös pohtimaan, kenet  elämästäni hävinneen henkilön haluaisin tavata uudestaan. Nythän minun tarvitsee vain puhua hänestä ja hän ilmaantuu lähimmän nurkan takaa! Aloinkin heti puhua tanskalaisesta Josefinesta, jonka tunsin kauan sitten... Jo, odotan yhteydenottoasi!



Onko sinulle tapahtunut mitään vastavaa?


 
I usually am not a believer in anything supernatural, but the past few weeks have turned my head a bit...

Few weeks ago I sat in a café with a colleague. I told about my summer intership in California and what a fantasti landlady I had during that summer, I am still in touch with her. I also mentioned a girl from the same school who wasn't as lucky with her host family. I hadn't seen her for eighteen years, since our graduation.

We stepped out of the café and who bumps to me... the girl from my school. It turns out that we have been working in the same block for the past five years!

I was a bit suprised about this coinsidence, until...

Few nights ago I saw a dream about a previous colleague, whom I hadn't seen for fourteen years. In fact, I googled her some years back and couldn't find phone number for her or any other info. I had a good reason to doubt if she was even alive. Later on I googled her again and found some recent info.

So, I saw this dream and told about it to Husband and another person...

... two days later my phone rings... You guess now who was at the other end....

I was slightly shocked, but pleased to hear that she was doing ok.

After the call I thought I now have to start to talk about people I really would like to connect to again. There is this Danish girl I knew abt twenty years ago. Her I really would like to see again. Jo, I am talking about you and waiting for you to get in touch with me!

Has anything like this happened to you`?

lauantai 15. kesäkuuta 2013

Summer reading


 
Kesälukemista uusimmista nettilehtien numeroista
 
Summer reading in the latest online magazine issues
 


perjantai 14. kesäkuuta 2013

Sausage academy

 
 
 
 
 
 
 
 
Olemme järjestäneet talven ja kevään aikana "Makkara-akatemiassamme" useampia makkaranvalmistusiltoja ystäville. Viimeisimmät oppilaat olivat opissamme toukokuun lopussa.

Makkarareseptin löydät täältä, olemme joka kerran tosin muuttaneet maustamista hieman ja lisänneetkin mausteiden määrää aika lailla, rasva kun pyöristää makuja ja mausteisuus sopii hyvin makkaraan. Lisäsimme tällä kertaa myös silputtua mustaherukan lehteä makkaramassaan, mutta se ei paljoa maistunut.

Alkuruoaksi oli mozzarellaa, nektariinia, Serranokinkkua ja minttua.

Makkaroiden seuraksi tarjosimme porkkana-avokadosalaatta. Resepti täältä. Salaatiksi vaihdoin rucolaa ja maalta kerättyä ketunleipää.

Jälkiruokana oli kermavaahtoa, mansikoita ja mustikoita sekä itse tehtyä kuusenkerkkäsiirappia.

Ja koska kaikki ei tässäkään keittiössä aina mene kuten siellä kuuluisassa S:llä alkavassa paikassa...

Jälkiruoaksi piti alunperin tarjota marjat ja kermavaahto syötävässä mantelikeksikupissa. Ei tullut kuppeja, tuli epämääräistä pehmeää ja ylimakeaa mössöä. Tein siis kaurakeksejä. Niistäkin tuli vähän tahmeita.

20 min ennen vieraiden saapumista huomasin edellisenä iltana ostettuejn mansikoiden olevan paksussa homeessa... Siippa ehti kuitenkin hakea uudet mansikat ennen ystävien saapumista.


We have arranged tutorial nights for friends in our "sausage academy" since Christmas when I bought sausage tools for Kitchen Aid.

Our original recipe you can find here, but we have changed the recipe every time and added spices as the fat rounds up flavor quite much.

For starter we served mozzarella with nectarines, Serrano ham and mint leaves.

With sausages we served carrot avocado salad.

Dessert was strawberries and blueberries with whipped cream and home made spruce shoot syrup & oat cookie.

torstai 13. kesäkuuta 2013

Wine tasting

 
 
 
 
 
Pari viikkoa sitten olin argentiinalaisten Bodega Atamisquen viinien pruuvissa alkoholeja maahantuovassa Red Bevissä. En ole huippuharjaantunut viinien tuntija, mutta oli mukava päästä maistelemaan ja oppimaan lisää.

Viinitilan edustaja Jean-Edouard de Roche esitteli nuoren boutique wineryn viinejä, joista ensimmäinen valmistui vuonna 2007. Se sai heti ensimmäisenä vuonna 90 pt The Wine Advocatelta.

Pääsin siis maistelemaan viinejä, joita on myynnissä mm. Harrodsilla ja tunnetuissa ravintoloissa Lontoossa, mutta Alkossa näitä ei (vielä) ole myynnissä. Viinit ovat vasta ehdolla ja valintaprosessi on yleensä pitkä.

Vaikka Argentiinan ja myös Atamisquen viineistä yli puolet on Malbecia, pruuvin suosikiksi muodostui pehmeän hedelmäinen Cabernet Franc, Merlot, Malbec-sekoitus Serbal Assemblage. Jos maailmalla satutte törmäämään tähän viiniin, suosittelen kokeilemaan.


I was proving Bodega Atamisque wines few weeks ago. These boutique vinery products still aren't on sale in Finland, it takes time to get products approved for sale in the Finnish alcohol retail sales monopoly.

Anyhow, it was good to learn again something new about wines by tasting different varities that are on sales for example at Harrods and several fine London restaurants. My favorite was Serbal Assemblage, made of Cabernet Franc, Merlot, Malbec grapes.

keskiviikko 12. kesäkuuta 2013

This is how 300 calories looks like; spring lamb with tomato salad and tsatsiki

 
5:2 "paastopäivän" illallinen

100 g vähärasvainen karitsanpaisti öljytilkassa paistettuna
tsatsiki 1/4 kurkusta (1 rkl rasvatonta jugurttia, ½ valkosipulinkynsi, minttua, suolaa, pippuria)
kourallinen kirsikkatomaatteja
puolikas punasipuli
raejuustoa

Kotiovelle saapui tilaamani mekko jokin aika sitten. nyt kokoa pienempänä kuin saman merkin aiemmat mekkoni. Istuu loistavasti! Jotain tehoa "paastolla" on siis ollut.

p.s. syömäni lampaanliha ei siis ole anoppilan lemmikkilampaita, kuten eräs lukijani epäili. Tässä tapauksessa liha on Uudesta Seelannista, mutta syön enimmäkseen tutun lampurin kasvattien lihaa. Tiedän millaisissa olosuhteissa ne ovat eläneet ja että niitä on kuljetettu vain muutamia kymmeniä kilometreja pienteurastamoon tyypillisten satojen kilometrien teurasmatkojen sijaan.

5:2 fast day's dinner

100 g lean spring lamb fried in drop of oil
tsatsiki made of 1/4 cucumber, 1tsb fat free yoghurt, ½ garlic clove, mint, salt, pepper
handful of cherry tomatoes
½ red onion
fat free cottage cheese

I received some days ago a dress from a brand I have bought also before. This time a size smaller. It fits perfectly. The "fast" pays off.

 p.s. the lamb meat I eat, is not one of my inlaws pet lambs. This was New Zealand meat, but normally I get the meats from a nearby farmer. I know how the animals are kept and that their trip to slaughterhouse has been only few dozen kilometers.

tiistai 11. kesäkuuta 2013

After work ciders

 
 
 
 
 
 
 
 
 


Olimme Siipan kanssa viime viikolla ravintola Lundbergissa tutustumassa uuteen Happy Joe-luomusiideriin, joka olikin ilahduttava tuttavuus. Juoma olikin sopivan kuiva ja luonnollisen makuinen, en erityisemmin pidä liian makeista saati esanssisista siidereistä.

Villiyrttikirjastaankin tunnettu huippukokki Sami Tallberg oli kokannut täydellistä villiyrtein maustettua siiderikanaa, joka oli ihanan mehevää sisältä ja rapsakkaa päältä, kastike kruunasi annoksen. Kanan kanssa syötiin kaunista villiyrittisalaattia, jossa oli ruusun terälehtiä ja jälkkäriksi kamomilla-siiderimansikoita mascarponen kera. Salaatti innosti minua niin, että olen keräillyt kotikulmilta salaattiaineksia jo useampana päivänä.

Samin kanssa rupatellessamme kävi ilmi, että asumme aivan samoilla kulmilla. Vaikka hän ei tarkkaan paljastanutkaan paikallisia apajiaan (ilmeisesti yrttien kerääjät haluavat pitää omat suosikkipaikkansa omana tietonaan kuten sienestäjätkin...), hän antoi muutamia hyviä yrttienkeruuvinkkejä.


Saimme myös Samin reseptit mukaan, eiköhän ainakin kanaa kokata blogissa myöhemmin kesällä. Aion myös osallistua omalla reseptilläni Happy Joe-blogikilpailuun, siitä lisää myöhemmin.

Vanhan kulmakapakan tilalle tullut Lundberg oli pelkistetty ja valoisa, ehkäpä paikan oma ruokalistakin kannattaa kokeilla jonain arki-iltana tai vaikkapa kesällä lounasaikaan.


I and Husband attended a after work launching of an ecologic cider.

Sami Tallberg, a Finnish chef known for his use of wild herbs had prepared us a delicious chicken, beautiful wild herb salad and wonderful cider marinated chamomille strawberries.

We got recipies for the chicken and strawberries with us. I have to cook the chicken soon! But first I will issue my recipe for Happy Joe blogger recipe competition here in blog later on.

maanantai 10. kesäkuuta 2013

Weekend moments



 
 
 
 
 
 


 
Loppuviikoksi lupailtiin kylmenevää ja sateitakin, mutta etelärannikolla oltiin aurinkoisissa kesätunnelmissa.

Syötiin rauhallisia aamiaisia, saateltiin Madde avioliiton satamaan kotikatsomosta käsin proseccoa ja mansikoita nauttien, käytiin ostamassa lisää kukkia parvekkeelle...

Käväisin myös tarkistamassa salaisen mansikkapaikan tilanteen. Tuhansittain kukkia, yksi pidemmälle ehtinyt raakilekin löytyi. Nyt tarvitaan vain vähän sadetta, että mansikat jaksavat kasvaa.


Kesän halvinta huvia on ajaa fillarilla keskustaaan. Onneksi pyörätie kulkee koko matkan kotitalon edestä Stockmannille!

Aurinkoista viikkoa!


p.s. jos ihmettelet mikä on kahvikuppi parvekkeen kaiteella; sehän on tietysti lintujen uima-allas. "Spa-kupit" ovat parvekkeen molemmissa etukulmissa ja silloin tällöin näemme lintujen kylpevän niissä.

Foreacst promised cooler weather and rains, but we enjoyed lovely weather in Helsinki during weekend.

We had slow, relaxing breakfasts, watched live on TV how Swedish princess Madeleine married an American businessman, we bought more flowers for balcony.

I also cheked the current status of my secret strawberry field; thousands of flowers. We now need few drops of water so flowers can turn to juicy wild strawberries.

One of the cheapest pleasures of summer is to bike to city center. We have fortunately a biking route all teh way from front of our house to heart of the city.

In case you are wondering what purpose the coffee cup has; it's a bird spa!